Workshop for Spanish to English Translators
A local writer, published in Gival Press publications, is offering a workshop for translators from Spanish to English.
The details provided are listed below:
The Art of Literary Translation: Spanish to English
6 Saturdays, 2 to 4:30 p.m., October 14 through November 18
At The Writer’s Center, 4508 Walsh Street, Bethesda , MD 20815
Tuition: $210 ($190 for Writer’s Center members)
This workshop is designed for creative writers who want to explore the exciting, mysterious art of literary translation. No previous translation experience is necessary; however, participants should have experience writing either poetry or creative prose in English (and have strong knowledge of Spanish). By examining different translations of sample texts, doing in-class exercises and experimenting with our own translations, we will discuss the myriad questions that a literary translator faces, such as word choice, sentence structure, tone, rhythm, and sound. Discover how the creative process of translation can enhance your skills as a writer and stimulate your own writing.
Workshop Leader: Yvette Neisser Moreno is a poet, translator, writer and editor. Her poems and translations of poetry have appeared or are forthcoming in numerous magazines and anthologies, including the Innisfree Poetry Journal, The International Poetry Review, and The Potomac Review. She is currently translating the work of local Argentinian-born poet Luis Alberto Ambroggio for a bilingual collection of “selected poems” to be published in 2006. She has also translated several sonnets by Pablo Neruda, and some poems from Hebrew and Arabic, which were published as part of a critical essay in the Palestine-Israel Journal. In addition, she is seeking a publisher for her own first book of poems (in English), Fields of Vision, which was a finalist for the 2004 Gival Press Poetry Award. She resides in Silver Spring , Maryland, with her husband and son.
To register visit The Writer\’s Center